澳大利亚Micro Economy代写:储蓄或消费

结果,这个家庭总共支付了45,000美元的必需品,而他们的可支配收入只有25,000美元(70,000美元-45,000美元)。 通常,家庭或个人可以用可支配收入做两件事:储蓄或消费。 有时被称为“疯狂的钱”的可支配收入可以花在您可能想要的所有东西上,但除了“跟上琼斯”,实际上并不需要其他任何东西。 自由支配收入通常用于外出就餐,旅行,乘船,休闲车,投资以及成千上万种我们真正可以“没有的生活”。 澳大利亚Micro Economy代写:储蓄或消费 As a result, the family paid a total of $ 45,000 for necessities, and their disposable income was only $ 25,000 ($ 70,000-45,000). Generally, households or individuals can do two things with disposable income: savings or consumption. Disposable income, sometimes called "crazy money," can be spent on everything you might want, but you really don't need anything other than "following Jones." Discretionary income is usually used for dining out, travelling, boating, recreational vehicles, investing, and thousands of kinds of life that we can really "don't have."...
Read More

英国曼彻斯特大学宗教论文代写:英格兰教会

传说在1620年,一艘载有一百多人的小船横渡大西洋,定居在新世界中。 这个宗教团体已经开始质疑英格兰教会的信仰,他们想与之分离。 朝圣者定居在现在的马萨诸塞州。 他们在新世界的第一个冬天很艰难。 他们来不及种植许多农作物,为时已晚,没有新鲜食物,一半的殖民地死于疾病。 次年春天,印第安纳州的Wampanoag Iroquois印第安人教他们如何种植玉米(玉米),这是殖民者的新食品。 他们向他们展示了其他农作物在不熟悉的土壤中生长以及如何狩猎和捕鱼。 1621年秋天,收获了丰收的玉米,大麦,豆类和南瓜。 殖民者要感恩得多,所以计划了一场盛宴。 他们邀请了易洛魁当地的酋长和他部落的90名成员。 英国曼彻斯特大学宗教论文代写:英格兰教会 Legend has it that in 1620, a small boat carrying more than a hundred people crossed the Atlantic and settled in the New World. This religious group has begun to question the faith of the Church of England and they want to separate from it. Pilgrims settled in what is now Massachusetts. Their first winter in the New World was tough. They were too late to grow many crops, it was too late, without fresh food, and half of the colonies died of disease. The following spring, Indians in Wampanoag Iroquois, Indiana taught them how to grow corn (corn), a new food for the colonists. They showed them how other crops grow in unfamiliar soil and how they hunt and fish. In the autumn of 1621, a good harvest of corn, barley, beans and pumpkins was harvested. The colonists were much more grateful, so they planned a feast. They invited...
Read More

澳大利亚新南威尔士作业代写:财产的控制

“消除对妇女一切形式歧视公约”(“消除对妇女歧视公约”)是一项联合国条约,重点关注全世界妇女权利和妇女问题。它既是一项国际妇女权利法案,也是一项行动议程。最初由联合国于1979年采用,几乎所有成员国都批准了该文件。显然缺席的是美国,它从未正式这样做过。批准“消除对妇女一切形式歧视公约”的国家同意采取具体步骤,改善妇女地位,消除对妇女的歧视和暴力行为。该协议侧重于三个关键领域。在每个领域内,概述了具体规定。正如联合国所设想的那样,“消除对妇女一切形式歧视公约”是一项行动计划,要求批准国最终实现全面遵守。公民权利:包括投票权,担任公职和行使公职的权利;在教育,就业和经济及社会活动中不受歧视的权利;妇女在民事和商业事务上的平等;在选择配偶,父母身份,个人权利和对财产的控制方面享有平等权利。 澳大利亚新南威尔士论文代写:财产的控制 The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) is a United Nations treaty that focuses on women’s rights and women’s issues worldwide. It is both an international women’s rights bill and an agenda for action. Originally adopted by the United Nations in 1979, almost all Member States approved the document. Obviously absent is the United States, which has never officially done so. Countries that ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women agree to take concrete steps to improve the status of women and eliminate discrimination and violence against women. The agreement focuses on three key areas. In each area, specific provisions are outlined. As envisaged by the United Nations, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is an action plan that requires ratification of the country to achieve full compliance. Civil rights: including voting rights, the right to hold public office and public office;...
Read More

英国诺丁汉大学教育Assignment代写:阿尔伯特爱因斯坦奖

作为1942年至1945年曼哈顿计划的成员,Szilard在芝加哥大学与费米一起担任首席物理学家,在那里他们建造了世界上第一个工作的核反应堆。这一突破导致了1945年7月16日在新墨西哥州白沙市首次成功测试原子弹。西兹拉德受到他帮助制造的武器的破坏性力量的震动,决定将余生献给核安全,军备控制和防止军事目的进一步发展核能。第二次世界大战后,Szilard对分子生物学以及Jonas Salk在开发脊髓灰质炎疫苗方面所做的开创性研究着迷,最终帮助建立了Salk生物研究所。在冷战期间,他继续呼吁国际原子武器控制,和平利用核能的进步,以及美国与苏联的良好关系。西拉德于1959年获得了原子用于和平奖,并被美国人文主义者协会评为年度人文主义者,并于1960年获得阿尔伯特爱因斯坦奖。1962年,他成立了一个致力于提供“宜居世界”的组织。 “向国会,白宫和美国公众提供关于核武器的理性的甜美声音”。 英国诺丁汉大学教育Assignment代写:阿尔伯特爱因斯坦奖 As a member of the Manhattan Project from 1942 to 1945, Szilard worked as a chief physicist with Fermi at the University of Chicago, where they built the world's first nuclear reactor. This breakthrough led to the first successful test of the atomic bomb in Baisha, New Mexico, on July 16, 1945. Szild was shaken by the destructive power of the weapons he helped to make, deciding to dedicate the rest of his life to nuclear safety, arms control and prevention of military purposes to further develop nuclear energy. After the Second World War, Szilard was fascinated by molecular biology and Jonas Salk's groundbreaking research in developing polio vaccines, which ultimately helped establish the Salk Institute of Biology. During the Cold War, he continued to call for international atomic weapons control, the peaceful use of nuclear energy, and the good relations between the United States and the Soviet Union. Silad won the atom for the Peace Prize in...
Read More

英国谢菲尔德大学建筑论文代写:古罗马建筑

盲人和视障人士的设计是无障碍设计的一个例子。拥抱通用设计的建筑师明白盲人客户的需求对所有人来说都是一样的 - 古罗马建筑师和弗兰克劳埃德赖特等现代建筑师都提倡建筑物以提供最佳的光线和通风。像ADA这样的联邦立法提高了对建筑功能的认识;专业设计师将以所采取的形式创造美。建筑师可以设计纹理,声音,热量和气味来定义空间和功能。触觉提示,例如地板纹理的差异和温度的变化,为无法看到的人提供了标志性建筑。通用设计是指满足所有人需求的设计,从而使所有人都可以使用空间。 “对于盲人和视障人士来说,伟大的建筑就像任何其他伟大的建筑一样,只会更好,”旧金山建筑师克里斯唐尼,美国建筑师协会说。 “它的外观和工作方式相同,同时为所有感官提供更丰富,更好的参与。”当2008年脑肿瘤出现时,唐尼是一名实践建筑师。凭借第一手资料,他建立了盲人建筑,并成为其他设计师的专家顾问。同样,当建筑师Jaime Silva失去先天性青光眼的视力时,他对如何为残疾人设计有更深入的了解。如今,这位菲律宾建筑师与工程师和其他建筑师协商,以管理项目并促进通用设计。 英国谢菲尔德大学建筑论文代写:古罗马建筑 The design of blind and visually impaired people is an example of barrier-free design. Architects embracing Universal Design understand that the needs of blind clients are the same for everyone - modern architects such as Roman architects and Frank Lloyd Wright promote buildings to provide optimum light and ventilation. Federal legislation such as the ADA raises awareness of the function of architecture; professional designers will create beauty in the form they take. Architects can design textures, sounds, heat and smell to define space and function. Tactile cues, such as differences in floor texture and temperature changes, provide landmarks for those who cannot see. Universal design is a design that meets everyone's needs so that everyone can use the space. “For the blind and the visually impaired, the great architecture is just like any other great building, it will only be better,” said San Francisco architect Chris Downey, the American Institute of Architects. “It looks and...
Read More

英国爱丁堡大学社会学Essay代写:现代社会自由主义

现代社会自由主义是从1900年左右的古典自由主义演变而来的。社会自由主义在两个主要方面不同于古典自由主义:个人自由和政府在社会中的作用。 英国社会和政治理论家以赛亚·柏林(Isaiah Berlin)在1969年的开创性文章“两种自由概念”中断言,自由本质上既可以是消极的,也可以是积极的。 积极的自由只是做某事的自由。 负自由是没有限制个人自由的限制或障碍。 在不应允许政府和其他人干预自由市场或自然个人自由的范围内,古典自由主义者赞成消极权利。 另一方面,现代社会自由主义者认为个人具有积极的权利,例如投票权,最低生活工资权以及最近的医疗保健权。 英国爱丁堡大学社会学Essay代写:现代社会自由主义 Modern social liberalism evolved from classical liberalism around 1900. Social liberalism differs from classical liberalism in two main ways: personal freedom and the role of government in society. Isaiah Berlin's pioneering article "Two Free Concepts" in 1969 interrupted the statement that freedom can be either negative or positive in nature. Positive freedom is just the freedom to do something. Negative freedom is a restriction or obstacle that does not limit individual freedom. Classical liberals favor negative rights in situations where the government and others should not be allowed to interfere in free markets or natural individual freedoms. On the other hand, modern social liberals believe that individuals have positive rights, such as voting rights, minimum living wages, and recent health care rights....
Read More

英国曼彻斯特大学传媒代写:女士杂志

“这不是简单的改革。这确实是一场革命。性别和种族,因为它们是容易的和明显的差异,已成为将人类组织为上,下等群体以及该系统仍然赖以生存的廉价劳动力的主要方式。我们 在谈论一个社会,在这个社会中,除了所选择的角色或所获得的角色之外,别无其他角色。我们实际上是在谈论人文主义。” “我遇到了勇敢的女性,她们正在探索可能性的外在边缘,没有任何历史可以指导她们,而且有勇气使自己变得脆弱,我发现自己无法用言语表达出来。” (摘自1972年《女士杂志》的预览版)“我投身其中。我非常强烈地认为应该有一本女权主义杂志。但是我不想自己创办。我想成为一名自由作家。我想 从来没有工作,从未在办公室工作,从未与团队合作过。这只是发生了。” 英国曼彻斯特大学传媒代写:女士杂志 “This is not a simple reform. It is indeed a revolution. Gender and race, because they are easy and obvious differences, have become the organization of the upper and lower groups of human beings and the cheap labor that the system still depends on. The main way. We are talking about a society in which there is no other role besides the chosen role or the character obtained. We are actually talking about humanism.” “I met a brave woman, They are exploring the outer edge of the possibilities, there is no history to guide them, and they have the courage to make themselves vulnerable. I find that I can't express them in words.” (From the preview of the 1972 Women's Magazine) “I I am very strongly convinced that there should be a feminist magazine. But I don't want to start my own. I want to be a freelance writer. I don't think I have never worked,...
Read More

澳大利亚新南威尔士政治学Essay代写:政治作家

民意调查,记者,政治作家-他们都认为杜威将以压倒性优势获胜。 1948年9月9日,埃尔莫·罗珀(Elmo Roper)对杜威的获胜充满信心,以至于他宣布在这次选举中将不再进行罗珀·波尔斯(Roper Polls)投票。 罗珀说:“我的全部意愿是预言托马斯·杜威的当选,并将我的时间和精力投入到其他事情上。” 杜鲁门毫不畏惧。 他认为,通过大量的努力,他可以获得投票。 尽管通常是争夺冠军而不是努力奋斗的人,但杜威和共和党人还是如此有信心,他们会赢得胜利(除非有重大失误),所以他们决定进行一场低调的竞选。 澳大利亚新南威尔士政治学Essay代写:政治作家 Polls, journalists, political writers - they all believe that Dewey will win with an overwhelming advantage. On September 9, 1948, Elmo Roper was so confident in Dewey's victory that he announced that he would no longer vote for Roper Polls in this election. Roper said: "All my wishes are to predict the election of Thomas Dewey and to devote my time and energy to other things." Truman is not afraid. He believes that through a lot of efforts, he can get a vote. Although they are usually the champions rather than the hard-working people, Dewey and the Republicans are so confident that they will win (unless there are major mistakes), so they decided to conduct a low-key campaign.  ...
Read More

英国兰卡斯特大学心理学Essay代写:深思熟虑

一些参与者被告知,他们阅读的案例研究是错误的,而其他参与者则不是。 无论如何,即使证据被完全抹黑,参与者对冒险和消防之间关系的信念仍然存在。 通常,人们有动力保持自己的信念。 如果人们的信念更加复杂并且经过深思熟虑,则尤其如此。 例如,在上面提到的第二项研究中,研究人员发现,当参与者让参与者对冒险与消防之间的假定关系写出解释时,当他们的解释更加详细时,他们对这种关系的信念就会更加坚定。 英国兰卡斯特大学心理学Essay代写:深思熟虑 Some participants were told that the case studies they read were wrong, while others were not. In any case, even if the evidence is completely smeared, the participants’ belief in the relationship between risk and fire is still there. Usually, people have the motivation to keep their beliefs. This is especially true if people's beliefs are more complex and well thought out. For example, in the second study mentioned above, the researchers found that when participants asked participants to explain the hypothetical relationship between risk and fire, when their interpretation was more detailed, they The belief will be more determined....
Read More

新西兰梅西大学经济论文代写:双重巧合

易货经济依赖具有互利需求的贸易伙伴来达成协议。例如,农民A可能有一个生产性的鸡舍但没有奶牛,而农民B有几头奶牛但没有鸡舍。这两个农民可能会同意定期交换这么多鸡蛋以获得如此多的牛奶。经济学家将此称为双重巧合 - “双重”,因为有两个政党和“需要的巧合”,因为双方都有完美匹配的互惠需求。 W.S. 19世纪的英国经济学家杰文斯创造了这个术语,并解释说这是易货交易的一个固有缺陷:“物物交换的第一个困难是找到两个人,他们的一次性财产相互适合彼此的需要。可能有很多人想要,并且许多人拥有那些想要的东西;但是为了允许一个易货行为必须有一个双重巧合,这很少会发生。“欲望的双重巧合有时也被称为欲望的双重巧合。虽然找到牛奶和鸡蛋等主要贸易伙伴可能相对容易,但大型复杂的经济体充满了利基产品。 AmosWEB提供了一个生产艺术设计伞架的人的例子。这种伞架的市场可能是有限的,为了与这些架子中的一个进行易货,艺术家首先需要找到想要一个人的人,然后希望这个人具有艺术家愿意接受的同等价值的东西。 新西兰梅西大学经济论文代写:双重巧合 The barter economy relies on trading partners with mutually beneficial needs to reach an agreement. For example, Farmer A may have a productive chicken house but no cows, while Farmer B has several cows but no chicken houses. The two farmers may agree to exchange so many eggs on a regular basis to get so much milk. Economists call this a double coincidence - "dual" because there are two parties and "coincidence of need" because both parties have perfectly matched reciprocal needs. WS 19th century British economist Jevons coined the term and explained that this is an inherent flaw in barter transactions: "The first difficulty in bartering is to find two people whose one-time property fits each other. The needs of each other. There may be many people wanting, and many people have what they want; but in order to allow a barter behavior must have a double coincidence, this rarely happens. "The double coincidence...
Read More