俄语中的“猫”一词是кошка(KOSHka),意为母猫,但除非猫说话者想指定其性别,否则它与任何猫都有关。但是,还有其他几种用俄语说猫的方式。其中一些比较中立,而另一些则具有特定的含义或特征。例如,котяра(kaTYAruh)意味着一只硕大的,饱足的公猫,而кошечка(KOshychka)是一只可爱的母猫。猫在俄罗斯文化中非常重要,并出现在许多俄罗斯艺术品中,包括书籍(例如Behemoth,这是俄罗斯作家米哈伊尔·布尔加科夫(Mikhail Bulgakov)的小说“大师与玛格丽塔”中的巨型猫),电影,歌曲和视觉作品艺术。在俄罗斯,对猫的迷信也很普遍,例如,认为黑猫在您面前横穿马路会带来厄运,或者相信带有三色皮毛的猫会保护房子并带来好运。如果一只猫用爪子清洁脸,许多俄罗斯人会说客人在路上。

英国爱丁堡大学文化Essay代写:大师与玛格丽塔

The word “cat” in Russian is кошка (KOSHka), which means a female cat, but unless the cat speaker wants to specify his gender, it is related to any cat. However, there are several other ways to say cats in Russian. Some of them are more neutral, while others have specific meanings or characteristics. For example, котяра (kaTYAruh) means a huge, full-bodied male cat, while кошечка (KOshychka) is a cute female cat. Cats are very important in Russian culture and appear in many Russian works of art, including books (such as Behemoth, a novel by the Russian writer Mikhail Bulgakov, “Master and Margarita” The giant cat), the art of movies, songs and visual works. In Russia, superstitions about cats are also common. For example, thinking that a black cat crossing the road in front of you will bring bad luck, or that a cat with three-color fur will protect the house and bring good luck. If a cat cleans his face with his claws, many Russians will say that the guest is on the road.

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。