当被禁书籍的主题出现时,马克吐温并不是大多数人想到的,但是这位受欢迎的作家几乎每年都能在ALA的大多数有争议的书籍上获得一席之地。他的受欢迎的小说“哈克贝利·费恩历险记”因为许多原因而受到质疑。有些读者反对强烈的,有时是种族主义的语言,并认为这对儿童不合适。然而,大多数教育工作者认为,如果有适当的背景,这本书是一本很好的读物试图审查这部小说的人的历史比许多人意识到的还要早。 “哈克贝利·费恩历险记”于1884年首次出版。吐温的小说,一部热闹,欢快的冒险故事,被广泛认为是有史以来最伟大的美国小说之一。它跟随哈克·芬恩 – 一个可怜的,没有母亲的男孩,一个辱骂父亲,一个巧妙的言辞,与社会习俗的爱恨交织,以及一种强烈的体面 – 当他与吉姆一起逃离密西西比河时,一个逃脱的奴隶。尽管这本书得到了好评,但它已被证明是引起争议的磁石。 1885年,康科德公共图书馆取消了这本书,攻击这部小说“其语气绝对不道德。”一位图书馆官员指出,“整篇文章中都有系统地使用不良语法和使用不雅的表达。”马克吐温就他而言,他喜欢争论它会产生的宣传。正如他在1885年3月18日写给查尔斯韦伯斯特时所说的那样:“马萨诸塞州康科德公共图书馆委员会给了我们一个尖锐的小窍门,它将进入该国的每一篇论文。他们已将哈克驱逐出他们的图书馆是“垃圾,只适合贫民窟。”那肯定会卖给我们25,000份。“ 1902年,布鲁克林公共图书馆禁止了“哈克贝利·费恩历险记”,声称“哈克不仅痒痒,而且还刮伤了”,而且当他应该说“出汗”时,他说“汗水”。一般来说,关于吐温的“哈克贝利·费恩历险记”的争论集中在这本书的语言上,这本书一直受到社会的反对。哈克·芬恩,吉姆和书中的许多其他人物都用南方的地方方言说话。这与女王的英语相去甚远。更具体地说,书中使用“黑鬼”这个词来表达吉姆和其他非洲裔美国人的角色,以及这些人物的写照,冒犯了一些读者,他们认为这本书是种族主义者。尽管许多评论家都认为吐温的最终效果是使吉姆人性化并攻击奴隶制的野蛮种族主义,但这本书经常被学生和家长们标记和抗议。根据美国图书馆协会的数据,这是20世纪90年代美国第五个经常受到挑战最多的书。面对公众的压力,一些出版商用“奴隶”或“仆人”代替了马克吐温在书中使用的术语,这对非洲裔美国人来说是贬义的。 2015年,由CleanReader公司出版的电子书版本提供了一个版本的书,其中包含三种不同的过滤级别 – 干净,清洁和吱吱作响的清洁 – 这是一个奇怪的版本,适合已知咒骂的作者。

英国拉夫堡大学英美文学论文代写: 马克吐温

When the subject of the banned book appeared, Mark Twain was not what most people thought of, but the popular writer got a place on most of ALA’s controversial books almost every year. His popular novel “The Adventures of Huckleberry Finn” has been questioned for a number of reasons. Some readers object to strong, sometimes racist, language and consider it inappropriate for children. However, most educators believe that this book is a good reading if there is a proper background. The history of people trying to censor this novel is earlier than many people realize. “The Adventures of Huckleberry Finn” was first published in 1884. Twain’s novel, a lively, cheerful adventure story, is widely regarded as one of the greatest American novels of all time. It follows Huck Finn – a poor boy without a mother, an insulting father, a clever rhetoric, a love and hate of social customs, and a strong decent – when he flees the Mississippi River with Jim , an escaped slave. Although the book has been well received, it has proven to be a controversial magnet. In 1885, the Concord Public Library cancelled the book and attacked the novel “The tone is absolutely immoral.” A library official pointed out that “the entire article has systematic use of bad grammar and indecent use. Expression.” Mark Twain, as far as he is concerned, he likes to argue about the propaganda it will produce. As he wrote to Charles Webster on March 18, 1885: “The Concord Public Library Committee of Massachusetts gave us a sharp tip that will enter every paper in the country. They have expelled Huck from their library as “garbage, only for slums. “That will definitely sell us 25,000 copies.” In 1902, the Brooklyn Public Library banned the “Huckleberry Finn Adventures”, claiming that “Huck is not only itching, but also scratched”, and when he When it comes to “sweating,” he said “sweat.” In general, the debate about Twain’s “The Adventures of Huckleberry Finn” focuses on the language of the book, which has been opposed by society. Huck Finn, Jim and many other characters in the book speak in local dialects in the South. This is a far cry from the Queen’s English. More specifically, the book uses the term “nigger” to express the roles of Jim and other African-Americans, as well as the portrayal of these characters, offending some readers who believe the book is racist. Although many critics agree that the final effect of Twain is to make Jim humanize and attack the brutal racism of slavery, this book is often marked and protested by students and parents. According to the American Library Association, this is the fifth most frequently challenged book in the United States in the 1990s. In the face of public pressure, some publishers “slaves” or “servants” replaced the terminology used by Mark Twain in the book, which is derogatory to African Americans. In 2015, the eBook version published by CleanReader provided a version of the book containing three different levels of filtering – clean, clean and squeaky clean – a strange version suitable for known curses Author.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注