西蒙娜·德·波伏娃于1967年发表了她的短篇小说“女人被毁”。与许多存在主义文学一样,它是以第一人称写成的,故事由莫妮克撰写的一系列日记条目组成,莫妮克是一位中年妇女,她的丈夫是一个勤奋的医生,他的两个长大的女儿不再住在家里。在故事的开头,她刚刚看到她的丈夫去了罗马,他在那里开了一个会议。她计划悠闲地开车回家,享受随意做任何她想做的事情,不受家庭义务的限制。 “我想为自己生活一点点,”她说,经过这么久。“然而,当她听到帽子Colette时,她的一个女儿患了流感,她缩短了她的假期,所以她可以在她的床边这是第一个迹象表明,在花了这么多年致力于其他人后,她会发现她新发现的自由很难享受。回到家里,她发现她的公寓非常空虚,而不是享受她的自由,她只是感到孤独。一天或者所以后来她发现她的丈夫莫里斯一直与诺埃莉有染,这是一个和他一起工作的女人。她很沮丧。
英国曼彻斯特大学Essay代写:Simone de Beauvoir
Simone de Beauvoir published her short story, “The Woman Destroyed,” in 1967. Like much existentialist literature, it is written in the first person, the story consisting of a series of diary entries written by Monique, a middle-aged woman whose husband is a hard-working doctor and whose two grown up daughters no longer live at home. At the beginning of the story she has just seen her husband off on a flight to Rome where he has a conference. She plans a leisurely drive home and relishes the prospect of being free to do whatever she wants, unconstrained by any family obligations. “I want to live for myself a little,” she says, after all this time.” However, as soon as she hears hat Colette, one of her daughters has the flu, she cuts her vacation short so she can be by her bedside. This is the first indication that after spending so many years devoted to others she will find her new found freedom difficult to enjoy. Back home, she finds her apartment terribly empty, and instead of relishing her freedom she just feels lonely. A day or so later she finds out that Maurice, her husband, has been having an affair with Noellie, a woman he works with. She is devastated.